JOSÉ
AFONSO
ist
ein
portugiesischer
Sänger.
Er
wurde
weltberühmt
durch
sein
Lied
‘Grândola
Vila
Morena’,
das
die
Nelkenrevolution
in
1974
einleitete.
Sein
Repertoire
umfasst
viele
Lieder,
die
in
Portugal
noch
immer
gesungen
werden.
In
verschiedenen
portugiesischen
Städten
gibt
es
Abteilungen
eines
Vereins,
die
sich
mit
seinem
musikalischen
Erbe
beschäftigen.
h
t
t
p
:
/
/
n
l
.
w
i
k
i
p
e
d
i
a
.
o
r
g
/
w
i
k
i
/
J
o
s
%
C
3
%
A
9
_
Afonso
http://www.aja.pt/
JACQUES
BREL:
jeder
kennt
seine
bekannten
Lieder
“Amsterdam”
und
“Ne
me
quitte
pas”,
davon
gibt
es
Dutzende
Übersetzungen
und
Interpretationen.
Sein
Werk
umfasst
aber
auch
eine
große
Anzahl
weniger
bekannter
Chansons,
die
sich
immer
wieder
als
echte Perlen erweisen.
http://nl.wikipedia.org/wiki/Jacques_Brel
GEORGES
BRASSENS:
dieser
bekannte
Chansonnier
hat
seine
Spuren
im
französischen
Chanson
hinterlassen.
Aber
auch
viele
Sänger
aus
anderen
Länder
-
wie
zum
Beispiel
der
Italiener
Fabrizio
de
André
-
haben
sich
von
ihm
beeinflussen
lassen.
Er
hielt
nichts
von
den
herrschenden
Dogmen
seiner
Zeit
und
seine
anarchistisch-ironische
Sicht
auf
die
Welt
wirkte
auf
viele
Menschen
in
den
50er
und
60
Jahren
des
vorigen
Jahrhunderts wie eine Befreiung.
h
t
t
p
:
/
/
n
l
.
w
i
k
i
p
e
d
i
a
.
o
r
g
/
w
i
k
i
/
G
e
o
r
g
e
s
_
B
r
a
ssens
JAROMIR
NOHAVICA:
Dieser
Sänger
aus
Ostrava
im
mährischen
Landesteil
der
tschechischen
Republik
ist
tonangebend
für
das
heutige
tschechische
Lied.
Seine
eigenen
Lieder
wurden
schon
in
viele
Sprachen
übersetzt,
auch
vom
Übersetzerduo
Meijer/Oudesluijs
ins
Deutsche
und
Niederländische.
Für
Grenszland
sind
noch
mehr
Lieder
in
Planung.
Auf
Nohavica’s eigener Website wurden
BULAT
OKUDSHAWA.
Neben
Wladimir
Wyssozki
hat
Okudshawa
großen
Einfluss
auf
das
russische
Lied
im
vorigen
Jahrhundert
ausgeübt.
Seine
Musik
ist
ruhiger
mit
einem
hohen
poetischen
Gehalt.
Außerhalb
Russlands
gibt
es
auch
eine
große
Schar
von
Interpreten
in
Polen.
In
seiner
früheren
Datsche
vor
den
Toren
von
Moskau
befindet
sich
heute
ein
Museum,
in
dem
an
sein
Leben
und
Werk
erinnert
wird;
dort
finden
regelmäßig Konzerte statt.
h
t
t
p
:
/
/
e
n
.
w
i
k
i
p
e
d
i
a
.
o
r
g
/
w
i
k
i
/
B
u
l
a
t
_
O
k
u
d
z
hava
WLADIMIR WYSSOZKI
Von
vielen
mit
den
Buchstaben
BB
angedeutet-
das
russische
B
wird
wie
das
Deutsche
W
ausgesprochen.
Er
ist
DER
russische
Sänger
des
vorigen
Jahrhunderts.
Wie
viele
Russen
starb
er
zu
früh
durch
hohen
Alkoholkonsum.
Sein
energiegeladener
Vortrag
ist
für
jeden
Künstler
eine
Herausforderung.
Ihn
imitieren
wird
niemals
gelingen,
aber
man
kann
ihn
auch
zum
Klingen
bringen,
indem
man
seinen
Themen
und
seinen
Emotionen
eine
eigene
Ladung
mitgibt.
Es
gibt
verschiedene
Interpreten
und
Gruppen,
die
niederländische
und
deutsche
Versionen
festgelegt
und
aufgeführt haben.
Und
natürlich
gibt
es
mehr
Sänger,
deren
Arbeit
Grenszland
klingen
lässt
-
z.B.
Bram
Vermeulen,
Willem
Vermandere,
Mikis
Theodorakis,
Cornelis
Vreeswijk, …